Гришка в школе

На самом деле я умный, но ленивый. Елизавета Фёдоровна так говорила моей маме на родительском собрании.

- Вот смотришь на него во время урока и думаешь, что такого внимательного и вдумчивого ученика днём с огнём не сыщешь. Через минуту уже с другого места бросаю на него взгляд и понимаю, что он смотрит сквозь меня. Наверное, о чём-то важном думает... При всём при этом читает и пишет он лучше всех в классе. А когда рассказывает что-то наизусть, я сама заслушиваюсь, и ребята тоже. С арифметикой хуже...  

...Эту арифметику я просто ненавижу. Особенно задачи. Про трубы там всякие, бассейны, про поезда и пешеходов... Мне вот хочется узнать, как пешехода зовут и почему он направляется в какой-то там пункт "А" вместо того, чтобы отправиться в Киев или Ленинград. Вот рисовать люблю. Правда, на всех рисунках у меня почти одно и то же: дерево берёза, тающий снег и домик. Как у художника Левитана в картине "Март". Сначала Елизавета Фёдоровна меня хвалила, а потом удивлялась:

- Гриша, но ведь сегодня совсем другое задание. Мы с ребятами пытаемся нарисовать вот этот кувшин. А у тебя что?

Хотел я было ей сказать, что мой кувшин в этом домике на кухне стоит, но не сказал. Она ведь может подумать, что я нарочно рисую дерево берёзу, тающий снег и домик...

На большой перемене, быстро съев свой бутерброд, я убегаю в библиотеку к Галине Петровне. Мы с ней друзья. Иногда я так заслушиваюсь её рассказами , что и на урок опаздываю. Она умеет говорить именно мне и именно то, что хочется услышать.

Библиотека находится в маленьком помещении слева от входа в школу. Книг в ней столько, что мне порой трудно отыскать среди них саму Галину Петровну. Маленькая улыбчивая старушка с седыми волосами и всегдашним пуховым платком, наброшенным на плечи.

- Здравствуй, Гришенька! Пришёл книги обменять? А я порылась у себя и нашла несколько замечательных книг. Уверена, что ты прочитаешь их с удовольствием.

Конечно, сейчас можно было спросить Галину Петровну о птице сыч, но не хотелось тратить время на такие пустяки.

- А что за книги?

- Фантастика. То, что ты постоянно у меня ищешь. Американская, переводная. Роберт Шекли и Рэй Бредбэри.

- Там и про машину времени рассказы есть?

- Про машину времени это у другого писателя, у Герберта Уэлса. Так ты ведь уже читал эту книгу, не правда ли?

- Я вам, Галина Петровна, расскажу что-то очень секретное. Только вам. Остальные не поймут.

- Спасибо, Гришенька, за доверие.

- Потом меня будете благодарить, когда я создам машину времени.

- И что, ты уже начал работу над ней?

- Пока нет. Никак не могу найти хоть в одной книжке чертежи. Пытался сам нарисовать, но кроме дерева берёзы, тающего снега и домика у меня ничего не получается.

- А вот допустим, что такую машину ты построишь. И что дальше? В каком времени тебе захочется оказаться? В прошлом или будущем?

- Про это я ещё не решил. Сначала её построить надо. Но уж если я это сделаю, то в первый полёт возьму с собой вас. Мы полетим в прошлое, чтобы вы там помолодели, надели молодое платье, туфли и сбросили этот старушечий пуховый платок...

...Такой Галины Петровны я никогда не видел! Она отвернулась от меня, а правой рукой будто прогоняла из библиотеки. И вдруг громко заплакала, сталавытирать слёзы своим платком и опустила голову за стопку книг, которые горкой высились на её столе.

Я знал, что доставил радость Галине Петровне, пригласив её на первый полёт моей машины времени.

Поделиться
Комментировать

Популярное в разделе «Авторские колонки»