17 февраля 2024 ● Андрей ДЕВЯТОВ, постоянный заместитель директора Института российско-китайского стратегического взаи
Путевые заметки военного китаеведа
Знания без понимания – это информационный мусор. Понимание же достигается не иначе как в сопоставлении различных качеств либо состояний объекта, на котором сосредоточено внимание заинтересованного наблюдателя.
Поздней осенью 2009 года особое внимание пытливых наблюдателей глобальных процессов развертывания мирового финансово-экономического кризиса и перехода всего прогрессивного человечества через так называемый «постиндустриальный барьер», вне всякого сомнения, привлекает Китай. В самоназвании (иероглифы «чжун», «хуа», «хань») это: «Срединное государство желтых людей – лучших из лучших; средоточие культуры; несравненный пуп Земли». Китайцы пишут иероглифами. Иероглифы в отличие от букв в ореоле значений символически передают смыслы целых слов. Поэтому то, что в голове иностранца выглядит как географическое название Китай (от старославянского: «кита» - стена; отсюда «Китай-город» вокруг кремля). То есть Китай – это страна, расположенная за Великой китайской стеной. Или China (от английского – фарфор). То есть China – это страна, откуда привозят фарфор. В голове народов воспринявших иероглифическую культуру китайцев, а это японцы и корейцы, в какой-то степени вьетнамцы и другие народы Юго-восточной Азии, вызывает совсем другие ассоциации. У народов не средиземноморской (европейской), но срединно-земельной (китайской) цивилизации, эти ассоциации, в конце концов, концентрируются в мифологический образ Дракона.