«Печальки» и «чмоки» можно употребить только в гротескной форме»

Теле- и радиоведущему Антону Комолову не нравятся «нарочито мимимишные» слова.

Антон Комолов: «Слова нравятся за удобство. Я именно поэтому довольно спокойно отношусь к некоторым англицизмам, жаргонизмам, профессиональному жаргону»

© РИА Новости. Александр Уткин

В нашей еженедельной рубрике «Слово и антислово» в рамках проекта «Русский язык» мы расспрашиваем известных людей о том, какие слова им нравятся, а какие вызывают отвращение. Сегодня наш собеседник — теле- и радиоведущий Антон Комолов.

— Какие слова вы сейчас считаете ключевыми, основными?

— Мне кажется странным считать ключевыми какие-то конкретные слова. Я бы сказал о словах-паразитах, которые периодически появляются в речи. Моя речь, например, не особенно изобилует классическими паразитами типа «как бы» и прочими, но у меня есть слова, которые каким-то образом влезают в мою речь и там остаются. У меня сейчас такая история со словом «экстраполировать». Я его нет-нет да и вверну!

— Это скорее не паразиты, а такие модные слова.

— Да, наверное, так. Хотя я его употребляю еще и потому, что оно точнее описывает то, что по-русски ты будешь говорить дольше.

— А по каким признакам нравятся слова? За краткость? За звучание?

— Да нет, не в краткости дело, иначе наша речь состояла бы из междометий. Слова нравятся за удобство. Я именно поэтому довольно спокойно отношусь к некоторым англицизмам, жаргонизмам, профессиональному жаргону, потому что это удобно. Намного проще сказать «смотрибельно» или «читабельно» в некоторых ситуациях, чем долго обсуждать и подбирать выражения. Но, конечно, нужно понимать, где, допустим, тот же профессиональный жаргон можно употреблять, а где это будет не к месту.

— Кстати, о модных иностранных словах. Сейчас страшно модным стало слово «прокрастинировать». Вы как к нему относитесь?

— Если честно, я лишь на 87% уверен в том, что знаю его значение точно. Я стараюсь такие слова, в которых не уверен, не употреблять. Потому что есть вероятность того, что ты придешь к доктору и скажешь: «Доктор, у меня что-то в суставах такая прокрастинация по утрам, что хоть на стенку лезь».

Я всю жизнь говорил «одновремЕнно», пока не пришел работать на радио. С тех пор я говорю «одноврЕменно» и не испытываю никакого дискомфорта. Можно переучиться и привыкнуть

— А если о стране, об обществе говорить, есть ли какие-то слова, которые для нас сейчас особенно значимы?

— Это не столько значимые, сколько просто часто употребляемые слова. Появляется новость, которая выводится в топы информационные, — и начинают к месту и не к месту использовать какие-то слова и словосочетания. Например, «ювенальная юстиция», «транспарентный». Эти слова могут стать совершенно неожиданно модными.

— Есть слова, которые вы ненавидите?

— Это такие няшные слова, типа «печальки». Я их сам использую для усиления драматического эффекта. Но когда их используют на полном серьезе, это... ну не то чтобы раздражает, для меня это характеризует человека определенным образом. Или когда девушка говорит «чмоки». Вот все такие нарочито мимимишные слова раздражают. Я и сам могу их употребить, но в гротескной форме, чтобы поржать.

— Есть слова «мужские» и «женские»? Чего никогда не произнесет мужчина, а чего — женщина?

— Мне кажется, сейчас это зависит не от пола, а от профессии, от уровня образования и других факторов. Как мне кажется, раньше девушки крайне редко употребляли ненормативную лексику, сейчас же увидеть матерящуюся девушку — раз плюнуть. Я недавно был в кафе, и за соседним столиком сидели две молоденькие совсем девушки. Я не знаю, я в институте столько не матерился со своими друзьями, сколько они! Меня это немножко огорчило.

— Некоторые считают, что в этом есть определенный шарм.

— Не знаю. Когда матерятся пацаны, это да, они показывают, что они типа крутые и взрослые. Но это я говорю про тинейджерский возраст, когда путаешь форму и содержание взрослости. Но для девушек это совсем жесть. Мне, наоборот, кажется, что сейчас не хватает этого гендерного разделения в речи.

— Можно ли по словам, которые человек употребляет, с ходу определить, есть у него чувство юмора или нет? Вот вы познакомились с человеком. По каким словам вы можете определить, что у него нет чувства юмора?

— Исключительно по словарному запасу никак не определишь. Это определяется методом щупа. В общении ты так или иначе сканируешь человека такими фразами-щупами.

— А что это за фраза-щуп?

— Для меня это не какие-то кодовые фразы, после которых надо засмеяться. Это могут быть какие-то шутки, какие-то ироничные фразы, которые ты в разговоре отпускаешь, и то же самое могут делать и другие собеседники. И вот эта реакция, это взаимодействие и есть маркер, по которому можно определить чувство юмора.

— Для вас важно, чтобы собеседник мог продолжить какую-то начатую вами цитату?

— Смотря какой собеседник. Если это близкий друг, то, конечно, важно. Они, собственно, поэтому и мои друзья, что мы говорим на одном языке, подхватываем друг друга, шутим на одну тему. А если по работе общение, то мне это неважно. Ну не продолжил — и не продолжил. Я с этим человеком не словесным жонглированием занимаюсь, а другими вещами.

— На ошибки обращаете внимание в речи?

— Конечно, обращаю. В последнее время все путают «одевать» и «надевать». А может, я просто стал больше обращать внимание на это. На письменную грамотность тоже обращаю внимание, особенно в электронном общении. Сразу можно увидеть, насколько человек грамотный. Многие говорят, что они торопятся, что это другой формат общения, — и этим оправдывают свои ошибки. Но я обращаю на это внимание. Я стараюсь писать без ошибок, использую знаки препинания и обращаю внимание, когда человек этого не делает. Мы недавно с друзьями обсуждали эту тему, и я сказал, что, может, это возраст, может, что-то еще, но мне кажется, что я не смог бы подружиться с девушкой, если бы она неграмотно писала.

В последнее время все путают «одевать» и «надевать». А может, я просто стал больше обращать на это внимание

— Если словари разрешат вариант «звОнит», вы очень расстроитесь?

— Расстроюсь. Я, с одной стороны, считаю, что есть вещи довольно сложные, но с другой — я против упрощений. Есть вещи, которые не так сложно запомнить. Это касается и слова «кофе», которое вдруг стало среднего рода. Я всю жизнь говорил «одновремЕнно», пока не пришел работать на радио. С тех пор я говорю «одноврЕменно» и не испытываю никакого дискомфорта. Можно переучиться и привыкнуть. Хотя у меня есть друг, который как раз говорит «звОнит»...

— А вы его поправляете?

— Конечно. Но я тут сразу сделаю оговорку, что поправляю только близких друзей. Я считаю, что некорректно и бестактно поправлять малознакомых людей. Но это мой близкий друг, институтский. Я ему со второго курса говорю: «ЗвонИт, звонИт». Прошло уже 18 лет — и он до сих пор «звОнит».

— Так ведь это как раз и говорит о том, что переучивать бесполезно. Даже нет, пытаться переломить языковую логику бесполезно.

— Переучить, может, и нельзя. Но зачем словарям идти на поводу? Я не вижу никакой проблемы в том, что часть людей говорит «звОнит», я же все равно понимаю, что они имеют в виду, и это не делает их хуже в моих глазах. Но подстраивать под них правила русского языка... Тогда давайте во всем так поступать. Вот стало больше толстых людей — давайте менять физкультурные нормативы в школе. Им же тяжело прыгнуть в высоту!

— Что бы вы изъяли из русского языка? Что не жалко?

— Да наверное, ничего. Язык — это живой организм. Новые словечки и всякие англицизмы неизбежны. Мне просто обидно, что сейчас люди стали намного хуже владеть языком как таковым. Может быть, это неверное видение, но мне кажется, что с меньшим уважением стали к языку относиться.

Ксения Туркова

Московские новости

Поделиться
Комментировать

Популярное в разделе