Сказка Пушкина «О старике и рыбке» не так проста, как кажется на первый взгляд.
Несколько лет назад Наталье Ребровой, руководителю кураторской группы ГМИРЛИ имени В. И. Даля пришла в голову блестящая идея сделать ряд выставок, объединённых темой «игра в героя». Неудивительно, что в этом году, когда мы отмечаем 225-летие Александра Пушкина, выставочный проект музея посвящён его сказкам, а его заглавным героем стала Золотая рыбка. Естественно, фоном для огромного количества иллюстраций, скульптур и инсталляций, представленных на выставке, стал образ моря: это и неуправляемая природная стихия, и то самое житейское море, которое ох как не просто перейти.
Инсталляция «Дно морское».
Источник: пресс-служба ГМИРЛИ имени В. И. Даля
Золотая рыбка и другие герои Пушкинских сказок
В наших первых воспоминаниях сказки Пушкина занимают огромное место. Невозможно представить, что мы могли бы пропустить хотя бы одну из них. Поэтому на выставке мы сначала видим те самые картинки, которые помним с детства. Это работы Бориса Кустодиева, Антона Кандаурова, Юлии Оболенской, и конечно иллюстрации Владимира Конашевича и Татьяны Мавриной, первой русской художницы, удостоенной премии Андерсена.
Иллюстрации к сказкам Пушкина.
Источник: пресс-служба ГМИРЛИ имени В. И. Даля
Партнёр проекта Елена Осотина (галерея ГРОСart) предлагает посетителям выставки самим судить о том, какие уроки нам преподала Золотая рыбка: «На выставке можно увидеть работы двух выдающихся художников-иллюстраторов — Татьяны Мавриной и Игоря Олейникова. Они с разницей в сорок лет получили премию Андерсена. У них разная стилистика, разная техника исполнения, но по словам Игоря Юльевича их объединяет «внимательное отношение к тексту и любовь к нему».
Метаморфозы Золотой рыбки
Игорь Олейников по-своему взглянул на хрестоматийный, известный всем с детства текст: «Все рисуют одинаково: милый старичок, милая старушка. Все чистенькие, он — в беленькой рубашечке, она — в красненьком сарафанчике. А на самом деле живут они у моря в развалившейся землянке и летом и зимой, и корыта у них даже нет, чтобы всё это постирать! Какие там белые рубашечки, да они же полубомжи! Я решил перенести место действия на берег Белого моря, потому что если старуха просит у рыбки избу, а не хату, то пусть это будет северная изба. И пусть костюмы у них будут как у северных поморов. И на место сказочных персонажей я поставил живых людей. И рыбку я решил написать более конкретно, потому что мне до тошноты надоели все эти китайские вуалехвостики с коронками на голове. И раз действие происходит у Белого моря, то пусть и в сказке тоже живёт фауна Белого моря. Сначала я сделал рыбку корюшкой. По мере роста желаний старухи рыбка раздражается, меняется и становится всё большей и большей. Из корюшки она превращается в камбалу, потом — в рыбу-бельдюгу, затем в ерша и лосося, а в самом конце она становится акулой, я читал, что они заходят в Белое море. А у старухи на пальце я нарисовал золотой перстень, который с ней и с самого начала, и после того, как рушатся все её надежды. Я решил, что это символ того, что эта история происходит с ней уже не в первый раз».
«Сказка о рыбаке и рыбке», иллюстрации И. Олейникова.
Источник: пресс-служба ГМИРЛИ имени В. И. Даля
Откуда приплыла Золотая рыбка?
Второй зал выставки полностью посвящён «Сказке о старике и рыбке». Здесь море — полноправное действующее лицо повествования. Тимур Хайрулин, куратор выставки рассказывает о видеоинсталляции, посвящённой разным состояниям моря, которая наряду с другими экспонатами помогает посетителям извлечь свои уроки: «Мы увидим, как поначалу безмятежное синее море становится всё чернее. Так и в житейском море надо время от времени занимать какую-то позицию и стараться победить зло. Может быть это главный урок, который можно получить из этой сказки Пушкина. Мы хотели сделать акцент на таком образе жизненного пути».
В инсталляции Евгения Ионова можно увидеть все стадии: вот море, слегка разыгралось, а потом стало темнеть, и темнело до тех пор, пока не стало совсем чёрным и грянула буря. Здесь легко читается и пушкинский текст, и немецкие следы сказки, ведь Пушкин взял за основу сказку братьев Гримм, а те в свою очередь вдохновились рыбкой Отто Рунге, одного из ярчайший представителей немецкого романтизма, работавшего в силуэтной технике. На выставке можно увидеть копии его работ. Именно Рунге первым придумал и изобразил море, меняющее свой цвет в зависимости от желаний старухи.
Сказка о существах, выполняющих желания — один из кочующих сюжетов, который встречается и в русских сказках, и в восточных, и в западноевропейских. Какие были источники у Пушкина и что предшествовало написанию этой сказки? Долгое время считалось, что этот сюжет Пушкину предоставил Владимир Даль, а другие исследователи считали, что подобный сюжет был в сказках Афанасьева, но было установлено, что Пушкин сначала прочитал сказку братьев Гримм в переводе на французский язык и это издание представлено на выставке — сборник Vieux contes (1830).
Поэтические баттлы первой четверти девятнадцатого века
На выставке представлена творческая история «Сказки о рыбаке и рыбке» и то, что являлось источником вдохновения Пушкина, чем он тогда увлекался и что читал. «Сказка о рыбаке и рыбке» отличается от всех остальных сказок. Она написана белых стихом, приближённым к народным сказаниям.
Знакомство Пушкина с народным творчеством проходило несколько этапов. Впервые он обратился к фольклору в 1824 году. Об этом он пишет в одном из своих писем из ссылки в Михайловском, что каждый вечер он слушает сказки: «…каждая — поэма, и тем самым вознаграждает пробелы моего проклятого воспитания». Под их впечатлением он пишет «Руслана и Людмилу», а через несколько лет в 1831 году вновь возвращается к работе с фольклорным материалом. В эту эпоху на волне вошедшего в России в моду романтизма появляются сборник сказок Владимира Даля, «Конёк-горбунок» Ершова и «Спящая царевна» Василия Жуковского, а в журналах начинается полемика о том, как литература должна взаимодействовать с фольклором, дискуссии о поиске народного духа и национальных истоков, которые должны сформировать русскую литературу.
Удивительно, но современники поначалу восприняли сказки Пушкина довольно холодно. Виссарион Белинский в своих статьях даже говорил, что это лишь «подделки под народность» и по его мнению «эти попытки имитировать народный стиль у Пушкина не увенчались успехом». И он был не единственным, кто так считал.
Николай Гоголь тоже следил за поэтическим состязанием двух поэтов (Царское Село, 1831 год). Тогда Жуковский написал «Сказку о царе Берендее», а Пушкин — «Сказку о царе Салтане». Гоголь написал в одном писем: «Жуковский, как переменился этот поэт, воспрянул духом, стал настоящим русским автором, отсеяв всё германское».
Что Пушкин не включил в окончательный вариант сказки?
«Сказка о рыбаке и рыбке» отличается от всех остальных сказок. Она написана белым стихом, приближённым к народным сказаниям. Чтобы сделать её как можно более русской, поэт не включил эпизод, который был в сказке братьев Гримм, посвящённый римскому папе, а таким было одно из желаний старухи.
Перед ним монастырь латынский,
На стенах латынские монахи
Поют латынскую обедню.
Перед ним вавилонская башня.
На самой верхней на макушке
Сидит его старая старуха.
На старухе сарачинская шапка,
На шапке венец латынский,
На венце тонкая спица,
На спице Строфилус-птица.
Эти строки сохранились лишь в черновиках. Согласитесь, для русской сказки такое желание было бы более, чем странным. Об этом не было известно до 1978 года, пока литературовед Сергей Михайлович Бонди не обнаружил его, работая с пушкинскими рукописями в Ленинской библиотеке. На выставке можно увидеть современную инсталляцию на эту тему и познакомиться с материалами об этом фрагменте.
Старик, Старуха и Золотая рыбка на сцене
Музей Большого театра предоставил для показа уникальные экспонаты. Его директор, Лидия Харина на открытии выставки рассказала о бурной сценической судьбе произведений поэта: «Стоило Пушкину в 1820 году написать «Руслана и Людмилу», как тут же, буквально через год был поставлен балет. Почти все русские композиторы обращались к творчеству Пушкина. Я стала изучать эту — тему Пушкин в музыке, и была просто поражена тому, что ко многим произведениям композиторы обращались по нескольку раз. Казалось бы, есть прекрасная опера «Мазепа», но по мотивам поэмы «Полтава» было написано ещё девять опер! «Бахчисарайский фонтан» — восемнадцать опер! «Капитанская дочка» — шесть опер! Сейчас мы думаем, что «Цыгане» — это только Рахманинов, но нет! Есть ещё двадцать одна опера. С романсами ещё круче. Существует 42 романса «Я здесь, Инезилья». Но абсолютный чемпион — «Я вас любил» — 75 романсов».
Балет «Золотая рыбка».
Источник: пресс-служба ГМИРЛИ имени В. И. Даля
На выставке посетители познакомятся с тремя замечательными постановками балета «Золотая рыбка». Их судьба сложилась не столько удачно, сколько замысловато. Первый балет на музыку Людвига Минкуса был поставлен в Петербурге 1867 году французским балетмейстером Артуром Сен-Леоном. С самого первого дня спектакль сопровождали скандалы, на него обрушился целый вал критики, и в первых рядах был М. Е. Салтыков-Щедрин. Он настолько был возмущён этой постановкой, что даже написал памфлет «Проект русского балета», где, в частности, пересказал то, что увидел изумлённый зритель. С берегов моря действие было перенесено на берег Днепра, а главными героями сказки вместо безымянных Старика со Старухой на сцене танцевали казак Тарас и казачка Галя. Сохранились фотографии героев балета в малороссийских костюмах. В ходе очередного поворота сюжета Тарас и Галя на ковре самолёте отправлялись в сказочное персидское царство. Спектакль породил огромное количество пародий. Например, в Москве был поставлен балет «О враче и золотой рыбке» с использований реалий того времени.
Эскизы декораций К. Коровина к балету Л. Минкуса «Золотая рыбка». Большой театр, Москва. 1903 г.
Источник: пресс-служба ГМИРЛИ имени В. И. Даля
Спустя несколько десятилетий в 1903 году уже в Москве в Большом театре за постановку «Золотой рыбки» возьмётся режиссёр Александр Горский. Музыку Минкуса он разбавил Брамсом и Чайковским. Этот спектакль замечателен тем, что к работе был привлечён Константин Коровин. Художник создал исключительные по красоте декорации, и этим спектакль запомнился многим. Оригиналы декораций этого спектакля хранятся в фондах музея, а эскизы к ним можно увидеть на выставке.
Балет «Золотая рыбка», эскиз С. Судейкина. 1937 г.
Источник: пресс-служба ГМИРЛИ имени В. И. Даля
В 1937 году в Нью-Йорке ставится ещё одна «Золотая рыбка» и у неё были совсем другие авторы. В создании балета принимали участие русские эмигранты. Спектакль был приурочен к пушкинскому юбилею, и авторы хотели высказать в нём свою любовь к России. По мнению критиков, в образе Старухи изображалась безжалостная государственная машина. Над декорациями работал Сергей Судейкин. Несколько его работ можно увидеть на выставке.
Золотая рыбка в кинематографе
В выставке принял участие Музей Кино, и его директор Лариса Баженова справедливо предположила, что «Было бы странным, если бы творчество Александра Сергеевича Пушкина не нашло бы отражение в кинематографе! С 1907 года, когда начал зарождаться российский кинематограф, в первую очередь режиссёры кинофабрик обратились к Пушкину. Фильм 1907 года по мотивам пушкинского «Бориса Годунова» к сожалению был утерян, но за десять лет, с 1907 по 1917 год почти все канонические произведения Пушкина была отражены в российском кинематографе.
/ Рабочие моменты съёмок и кадры мультфильма «Сказка о рыбаке и рыбке». 1937 г.
Источник: пресс-служба ГМИРЛИ имени В. И. Даля
В 1937 году появился кукольный мультфильм Александра Птушко «Сказка о рыбаке и рыбке», вошедший в историю как один из первых советских цветовых фильмов. Специально для этого на Мосфильме был создан отдел при Главном управлении кинематографии, который назывался «Специальный отдел цветного фильма». Режиссёр был не только великим сказочником, но и великим инженером-конструктором.
При создании фильма применялась экспериментальная трёхцветная методика, которая позволяла достичь неразмытого яркого и насыщенного цвета. На выставке можно увидеть фотографии Птушко за работой и другие материалы о создании этого фильма».
1001 урок Золотой рыбки
Подведём итоги. О чём же говорит нам эта сказка? Версии есть самые разные. По одной из них, речь идёт о противостоянии двух культур — античной и христианской. В пушкинской сказке мы ни о Старике, ни о Старухе не знаем почти ничего, кроме того, что там вскользь упоминается, что «Старик ловил неводом рыбу, Старуха пряла свою пряжу». Некоторые исследователи предполагают, что это отсылка к паркам, древнеримским богиням, которые пряли нити судеб. А старик здесь олицетворяет отнюдь не покорность, а христианские любовь и смирение. Фактически он приносит себя в жертву, тем самым утверждая христианские идеалы. Старуха же желает заполучить весь мир, включая подводное царство. Её воля к власти неограниченна, а её жадность — это характеристика языческого периода человечества с его жадностью и бесчеловечностью. Если посмотреть на происходящее с этой стороны, то сказка превращается в философскую притчу и заставляет думать о путях развития человечества.
Чтобы попытаться понять, какие уроки Золотая рыбка преподаст именно вам, нужно побывать на выставке «Уроки Золотой рыбки», которая будет работать до 17 ноября 2024 года в Доме И. С. Остроухова в Трубниках.