Все началось с ложек

Больше 25 лет назад учительница музыки Ольга Кузнецова начала собирать старинные русские инструменты в своем классе. Теперь коллекция обрела статус школьного музея
– Пришла сюда на голое место. Класс музыки был в подвале, рядом со столярной мастерской. Я веду урок, говорю: давайте послушаем, как звучит Петр Ильич Чайковский, а рядом режут бревна, – вспоминает Кузнецова о первых рабочих днях в своей школе №14 Ярославля.
Музыка плюс фольклор
К тому времени, успев поработать в 33‑й школе Ярославля, уехать по направлению в Североосетинский театр музыки, где муж играл на скрипке, а сама она пела в оперетте, и вернуться назад, Ольга Вячеславовна начинает сразу же давать открытые уроки. Буквально через полгода случается приезд высокого начальства из Москвы, в плане которого и посещение одного из этих уроков. По такому случаю кабинет музыки переносят на третий этаж, где он находится и поныне. Теперь настало время подумать и о высоком.
– В программе по предмету было очень мало моментов, связанных с фольклором. Я это посчитала большим упущением, – объясняет учительница. – Поэтому начала самостоятельно вводить эти элементы в уроки, тогда это разрешалось учителям. А чтобы заинтересовать детей, организовала оркестр ложкарей. Ученики шили себе русские костюмы, приносили ложки, их тоже тогда не было, и мы играли.
С русских шумовых музыкальных инструментов и начался музей: ложки, бубен, доска стиральная, рубель. Рубель – это первый русский утюг: деревянная полоска с поперечно нарезанными рубцами. В старину женщины использовали его для глаженья после стирки. Отжатое вручную белье наматывали на валик или скалку и раскатывали этим рубелем. Да так, что, даже плохо постиранное, оно становилось белым, будто из него все «соки» выжали. Отсюда и пошла пословица: «Не мытьем, так катаньем». Этот утюг использовали как музыкальный инструмент, водя по его зубцам деревянной ложкой или палочкой. Получался трещащий звук. Теперь, потемневшие от времени, они висят на стенах школьного музея.
К инструментам стали добавляться и прикладные вещи. Кто в деревню поедет да привезет что‑нибудь оттуда. У кого дома что заваляется. Саблю тысяча восемьсот какого‑то года нашли мальчишки, когда лазили по карьерам.
– Ну Ольга Вячеславовна, все помойки облазила, – смеялись поначалу над затеей коллеги.
Но вскоре сами начали приносить экспонаты. Да узнавать, чего еще новенького появилось. А появляться стали самовары, утюги, глиняная посуда.
Ярославская старина
Сейчас в музее более 700 экспонатов плюс 300 во вспомогательном фонде.
В учебном классе не осталось ни одной свободной стены, не занятой самоварами, фарфором, посудой, музыкальными инструментами и предметами быта.
11 постоянных экспозиций плюс временные, которые готовят к различным праздникам и памятным датам.
В коллекции «Музыкальные инструменты» стоят рядом три гармошки. Одна из них прошла по фронтовым дорогам Великую Отечественную войну от Ярославля до Берлина. На другой же держалось все веселье в одной из ярославских деревень в то непростое время. Военному периоду посвящена и экспозиция «Герои‑ярославцы». Медали, письма с фронта, фотографии и просто вещи, вроде опасной бритвы, перочинного ножика, немецкой губной гармошки или фляги, побывавшие со своими хозяевами на той страшной войне. «На добрую память Ниночке Смирновой из‑под местечка Петренкова из 1943» – гласит надпись на обратной стороне одной из фотографий.
В шкафу, где выставлен «Быт губернских учителей», рядом стоят два документа. Аттестат Тамбовского епархиального женского училища 1912 года и народного комиссариата просвещения 1932 года. Оба выписаны на одну фамилию – некой Смирновой.
И целая стена посвящена быту ярославской деревни. Лапти и лапоточки, серпы и косы, деревянная посуда, утюги, в которые закладывали угли или просто грели на печи. И, конечно же, прялки.
Прялка сопровождала девушку всю жизнь. Личную, подписанную, прялку не давали взаймы. На русском Севере парень, написавший на прялке девушки свое имя, обязан был на ней жениться. Обычно жених дарил девушке новую, сделанную и украшенную своими руками прялку.
– Вот это свадебная, – берет в руки Ольга Вячеславовна щедро украшенную резную прялку.
На каждом уроке
– Это не просто «посмотрите налево, посмотрите направо», – объясняет Кузнецова. – Не просто пришли, посмотрели и ушли. А музей, который работает на каждом уроке. Мне вот на сегодняшнем потребовалось показать гусли, я взяла инструмент и продемонстрировала ученикам. Школьный музей и должен быть такой, постоянно в работе. Если мы говорим про прялку, мы и песни поем про прялку. И показываю ее тут же. Если выделить отдельное помещение, то у меня смысл уроков потеряется, а вот от помещения побольше не отказалась бы, а то в шкафах всего полно. Одной вышивки да кружев три ящика.
Все экспонаты, которые можно увидеть, были переданы музею учениками, их родителями и самими педагогами. С чердаков, из деревень и раскопок.
– Как я могу деток отблагодарить? Я им ставлю сразу же по музыке три пятерки, пишу в дневник благодарность. Записываю в специальную книгу, кто что принес. Новый экспонат показываю на всех уроках независимо от темы занятия и выставляю на самое видное место. Для меня каждая вещь – это дорого и волнительно, – признается Ольга Вячеславовна. – Открытые уроки посещают родители, видят наш музей и тоже хотят внести свою лепту. Люди заинтересованы и желают, чтоб их экспонат остался надолго. Иногда приходят выпуск­ники прошлых лет и говорят: «А это моя вещь стоит». Бывает, приносят и дорогие предметы. Я сначала обращаюсь к детям: мол, спросите у родителей, может, ее можно в ломбард сдать, там денежку дадут.
Последнее поступление – радио 1938 года. Его, как и телефон тех времен, выставят в экспозиции о героях‑ярославцах, которую подготовят на 9 Мая. А револьвер пришлось отдать музею ФСБ. Это ведомство курирует кадетские классы в школе. И на экскурсии по музею, осмотрев пистолет, объяснили, что он так хорошо отреставрирован, что держать его нужно только в сейфе. Тогда и передали его музею ФСБ.
На шкафах не висят замки
Ценные вещи просто стоят на столах, полках и висят на стенах. И не было ни одного случая, чтобы экспонат испортили. Даже когда нет учителя, дети просто ходят и смотрят. Они приучены с первого класса: в музее ничего трогать руками нельзя.
– Помню, как впервые попал в этот кабинет, больше всего хотелось все потрогать. Балалайку, например. Но сразу сказали, что этого делать нельзя, – рассказывает Халик Хатоев. – Потом сидишь на уроках и рассматриваешь стены, хоть и видел все уже по многу раз. Постепенно привыкаешь, но иногда все равно так хочется что‑нибудь повертеть в руках.
– Наши дети сейчас не понимают деревенского быта. А многие не знают, что такое балалайка, гармошка, гусли, крынка, – поясняет Ольга Вячеславовна. – Некоторые и корову‑то не видели. В старинном русском городе живем, а историю забываем.
Помимо образовательной функции и приобщения к русской культуре музей со временем стал еще и отличительной чертой школы. Мало где в городе увидишь подобный класс музыки. Но усилий для этого пришлось приложить много. Сначала – чтобы собрать всю эту коллекцию, и не меньше – для упорядочивания ее и получения свидетельства музея.
Его от Министерства образования и науки РФ и Федеративного центра детско‑юношеского туризма и краеведения школьный музей «Ярославская старина» получил в сентябре 2010 года.
Несколько месяцев назад за заслуги в педагогической и воспитательской деятельности Кузнецовой присвоили почетное звание «Заслуженный учитель РФ». Награду вручал лично губернатор.
– Один артист как‑то сказал: «Пока я работаю – я живу». Может, и мы, учителя, относимся к таким ненормальным, как артисты, – говорит Ольга Вячеславовна. – Я вообще не представляю свою жизнь без школы.
"Ярославский регион"
Поделиться
Комментировать