Бремя больших ожиданий

"Аллилуйя! Аллилуйя! Аллилуйя!" - склонив голову на бок, касаясь микрофона губами, восьмидесятилетний Католикос-Патриарх Всея Грузии Илия II начал петь почти шепотом свое недавно написанное сочинение. Он произносил это слово на распев: "Аллилуй-ия!" - и оно отзывалось эхом в звучании хоров, стоящих на сцене и в проходах огромного зрительного зала Тбилисской филармонии, в патетических аккордах симфонического оркестра под руководством дирижера и композитора Вахтанга Кахидзе, в сплетении голосов солистов и, наконец, в том восторге слушателей, которые стали соисполнителями вдохновенной молитвы.

Пели премьер-министр Грузии Бидзина Иванишвили, председатель парламента Давид Усупашвили, предстоятели православных церквей, приехавшие в Тбилиси на торжества, посвященные 35-летию интронизации и 80-летию со дня рождения Святейшего Илии II, пели все, кто в этот вечер был рядом с человеком, ставшим для подавляющего большинства грузин за годы своего служения стал не только духовным пастырем нации. Отвечая на вопрос проведенного в ноябре прошлого года опроса: "Деятельность какого грузинского политика вы больше всего одобряете?" - 93 процента опрошенных назвали имя Католикоса-Патриарха. Его слово предотвращало многие внутригрузинские распри, уберегало от окончательного раскола нации, - а это стоит благодарности и восхваления. Композитор, иконописец и философ, не скрывающий своего отношения к политическим и общественным процессам, происходящим внутри и вокруг Грузии, Илия II отдает всего себя своему церковному служению. От него исходит свет и тепло, что так важно для каждого страждущего, обращающего к нему страдания и боли.

Святейший Илия II понимает, насколько важны для Грузии многообразные и братские связи с Россией. Он не скрывал этого даже в трудные сентябрьские дни 2008 года, когда мы встретились впервые. Он не скрывал этого и во время наших недавних бесед, когда мне выпала честь передать Святейшему Католикосу-Патриарху приветственное послание президента России В.В. Путина, связанное с 35-й годовщиной его интронизации и 80-летием со дня рождения. И это его искреннее и глубокое отношение к России и российскому народу разделяют, по моему разумению, все, кто ответственно думает о будущем своей страны, ее исторической судьбе.

"Послушай, - почти кричал мне в телефонную трубку поэт Резо Амашукели, - пусть тебе расскажут, что я говорил о России во время своего последнего вечера в Театре имени Руставели!" Он говорил о том, что никому не отдаст "свою Россию" даже тогда, когда говорить это публично было опасно. А у меня на столе лежала его книга, в которой есть стихотворения о Пушкине, о Гагарине, о том, что для нас -- наше духовное родство. Многократно писали о той особой трепетной связи, которая соединяла поэтов России и Грузии. Писали авторы уникальных переводов, исследователи творчества Николоза Бараташвили, Галактиона Табидзе, Отара Чиладзе, Бориса Пастернака, Николая Заболоцкого, Беллы Ахмадулиной. Процитирую лишь одну мысль Ахмадулиной: "Перевод - это проявление огромного доверия двух поэтов, где один из них приобщает другого к своей сокровенной тайне".

Еще недавно - что для истории четверть века? - казалось, что русские и грузины, Россия и Грузия приобщили друг друга к сокровенным тайнам друг друга навсегда. Но доверие оказалось разрушенным, и нужны немалые усилия, чтобы его восстановить. Хочется верить, что на глубинном, сокровенном уровне его не умертвили ледяные ветры ни политических, ни военных конфликтов. Но как сделать сокровенное видимым? Я говорил об этом с друзьями, которым не звонил напрямую много лет, опасаясь за их безопасность во время не ограниченного ничем и никем режима Саакашвили. Сама возможность этих застольных разговоров - бесценное благо. Но и всемирно известному грузинскому гедонизму непросто под грузом проблем.

Победа избирательного блока "Грузинская мечта - Демократическая Грузия" на прошлогодних октябрьских выборах в парламент, формирование нового правительства Грузии, лидер которого - Бидзина Иванишвили - заявил о необходимости начать диалог с Россией, вселяет надежды на лучшее будущее и у избирателей, традиционно голосовавших за партию нынешнего президента Грузии. По данным социологов, деятельность своего нынешнего премьер-министра положительно оценивают 80% опрошенных. Но после столь резких политических поворотов у избирателей неизбежно завышены ожидания перемен к лучшему. Подспудно многие - даже искушенные и немало повидавшие люди - ожидают чуда. Увы, в реальной жизни чудеса крайне редки. Во всяком случае, они требуют тщательной подготовки, тяжелой работы, понимания целей и смысла своих действий. И, разумеется, терпения и веры.

Наверное, поэтому так и вторили тысячи зрителей своему пастырю в дни его торжеств: "Аллилуйя!"

Кстати

20 января Илия Второй прибывает в Москву, где, в частности, получит награду Международной общественной академии единства православных народов, и посетит концерт в Доме музыки, где будут исполнены его сочинения.

Текст: Михаил Швыдкой (доктор искусствоведения)

Российская газета

Поделиться
Комментировать