Фламенко без Хосе и кастаньет

– Какие бы танцы наш коллектив ни демонстрировал – современные, народные, степ, лучше всего принимают именно фламенко. Его мы всегда повторяем на бис, – говорит хореограф Дворца культуры «Судостроитель» художественный руководитель группы «О-ля-ля» Людмила Лобанова.
Смешение стилей
Данс-группа «О-ля-ля» – один из немногих в Ярославле коллективов, танцующих фламенко. Про этот танец слышали, наверное, все, но увидеть его вживую дано не каждому.
К испанскому фламенко в нашем городе долгое время никто не мог подступиться. Это очень сложный танец: движения рук в нем напоминают восточные танцы, ноги отстукивают ритм степистов, тело работает в классическом европейском танце… Такое смешение стилей очень сложно воплотить на сцене.
– Впервые я столкнулась с фламенко еще в семидесятые годы, когда жила в Алуште. Как­то раз хореографов Крыма пригласили в Евпаторию на семинар, который вели артисты Государственного ансамбля танца Украины им. Павла Вирского. Вот там нас и обучили фламенко. Я влюбилась в этот танец и, пока сама выступала на сцене, танцевала именно его. Приехав в Ярославль в 1990 году, я попробовала обучить девушек этому танцу. Первый состав у нас был очень сильный – у девчонок все получилось. А вот потом о фламенко пришлось забыть. Однако в 2009 году я решила попробовать снова.

Ломая стереотипы
Танцевальный коллектив «О­ля­ля» прекрасно танцевал степ. Когда Людмила Алексеевна убедилась, что девушки хорошо владеют чечеткой, то поставила им испанский танец сапатеадо. В нем выстукивание ритма идет поочередно: носком, пяткой, стопой. Это сложнее, чем в степе. Только после того как девушки освоили и этот танец, Лобанова начала им показывать элементы фламенко. Вот тут и начались «трудности перевода». Танцовщицы никак не могли привыкнуть к тому, что в испанском фламенко спину нужно держать не прямо (как их с детства учили хореографы), а откинутой назад.
Но потом в коллектив пришли студентки III курса Ярославского училища культуры Люба Иванова и Анна Ермолаева – у них сразу хорошо получились движения фламенко. Эти девушки стали солистками «О­ля­ля». Вслед за ними постепенно подтянулись и остальные.

Ну­-ка по­хорошему хлопайте в ладоши!
Казалось бы, какое фламенко без кастаньет, ярко­красного платья с длинным шлейфом и «громких» туфелек! Но оказывается, раньше кастаньеты в танце не использовались, поскольку они отвлекали внимание зрителя от изящных движений рук. Хотя сейчас в Барселоне туристам и показывают представление со всеми атрибутами, этот танец считается новой, более современной версией фламенко.
Данс­группа «О­ля­ля» выступает без кастаньет. От длинного шлейфа платья, который у испанок достигает полутора­двух метров, ярославны тоже отказались. И не только потому, что костюмы девушкам шили за счет небогатого ДК и на этом элементе решили сэкономить. По сути, шлейф нашим танцовщицам пока не нужен. У испанок он – одно из «действующих лиц» фламенко: то взлетает вверх, подкинутый ловким движением ноги, то развевается сзади подобно павлиньему хвосту. Наши исполнительницы еще не достигли подобного мастерства. А вот движения рук, отбивание ритма звонкими хлопками в стиле фламенко у ярославн получаются неплохо. Хотя делать это непросто – в танце фламенко идет чередование сильных и слабых ударов, причем ритмический рисунок здесь очень сложный.
В «джазе» только девушки
Хороший толчок к развитию ярославские девушки получили, когда их в 2009 году пригласили в Санкт­Петербург на международный конкурс «Ангел надежды». Ярославны решили выделиться и показать испанский танец. Взяли музыкальную композицию «Фламенко» гитариста Валерия Дидюли и… взорвали фестиваль! Фламенко ведь редкость не только в Ярославле, но и в других городах России. Наши девушки заняли первое место, и с тех пор этот танец прочно прописался в репертуаре ансамбля. Появилась и третья солистка – Настя Маргаритова, тоже студентка училища культуры.
Три солистки и девять человек кордебалета позволили разнообразить рисунок танца. Но не настолько, как хотелось бы. Вот если бы в танцевальном коллективе появились юноши… Можно было бы ставить номера, показывающие пылающую страсть между мужчиной и женщиной. Увы, пока молодые люди не высказали желания танцевать фламенко. У нас не Испания, где быть исполнителем этого эффектного танца очень престижно.
Кстати, в Москве уже много лет работают школы фламенко. У нас подобных пока нет. Пробовали как­то «О­ля­ля» набрать группу для взрослых. Было даже несколько звонков, но как только желающие освоить фламенко узнавали, что ДК «Судостроитель» находится в Дядькове, их энтузиазм мгновенно улетучивался. Так что пока «О­ля­ля» ищет в качестве солиста своего Хосе, ярославцы будут любоваться чисто женским фламенко.

Любопытно
Истоки фламенко следует искать в мавританской музыкальной культуре. Существенно повлияла на этот стиль и цыганская музыка – многие считают истинными носителями фламенко именно испанских цыган. В XV веке они прибыли в Испанию из Византии, расселились по южному побережью страны и стали перенимать мавританские, еврейские и собственно испанские музыкальные стили. Из этого сплава различных культур и родилось фламенко. В конце XX века этот стиль обогатился кубинскими мелодиями и джазовыми мотивами, а также элементами классического балета.



Городские новости

Поделиться
Комментировать

Популярное в разделе