Синяя Борода и Золушка учат толерантности

В антологии для взрослых «С точки зрения тролля» представлены продолжения и предыстории знаменитых сказок
Дети любят сказки — но, как в свое время отметил великий сказочник Роальд Даль, страшные сказки они любят больше, чем нестрашные. Потом дети вырастают, но многие из них сохраняют в себе эту особенность. Таким ребенком, видимо, была Эллен Датлоу, один из самых известных редакторов научной фантастики, фэнтези и литературы ужасов. Вот уже более 25 лет она составляет и редактирует концептуальные и не очень антологии, в которых принимают участие ведущие мастера жанра.

Они знают: если предложение поступает от Датлоу, отказываться грех. Это мнение разделяют и комитеты многих литературных премий, которые получила Эллен Датлоу (среди ее призов именные награды Брэма Стокера и Карла Эдварда Вагнера). Наверное, впервые столь большим количеством отличий был удостоен труд редактора, а не автора.


В сборнике «С точки зрения тролля», составленном Датлоу совместно с другой писательницей и редактором, Терри Виндлинг, представлены старинные европейские сказки. Знакомые с детства истории волшебника, взявшего в обучение парнишку из бедной семьи, красотки Рапунцель, спускавшей с башни золотые косы, Золушки, Синей Бороды и других знаменитых героев предстают перед читателем с иной, чем раньше, стороны.


Автор легендарного «Последнего единорога» Питер С. Бигл рассказывает историю о Джеке и бобовом стебле от лица великанши, у которой, как выясняется, никогда и не было ни курицы, несущей золотые яйца, ни арфы, поющей без участия музыканта. Нэнси Фармер выясняет, что на самом деле Синюю Бороду звали Отелло, и он вовсе не убивал своих жен. По версии Майкла Кандума, Румпельштильцхен, помогавший девушке-крестьянке прясть золото из соломы, был изобретателем множества полезных для людей вещей и явлений, таких, как шелк, компас, что, впрочем, не отменяет его кровожадности. А уж от истории возникновения пряничного домика из сказки про Гензеля и Гретель, изложенной Катрин Валенте, в жилах начинает на самом деле стыть кровь.


Постмодернистская с одной стороны, забавная — с другой и почти спортивная — с третьей задача, поставленная редакторами, выявила очень банальную и очень понятную истину: читатель любит не только пугаться — он любит читать продолжения и предыстории. В этой антологии и того, и другого более чем достаточно.


Но только ли литературная игра является сутью, только ли одноразовой безделкой оказывается «С точки зрения тролля»? Безусловно, нет, поскольку это уникальный опыт по осмыслению — пусть даже сказочной — реальности. В эпоху, когда одного провокационного поста в Facebook достаточно, чтобы вызвать восторженный вал «лайков» или, наоборот, гневное возмущение не меньших масштабов, людям категорически не хватает умения отстраниться от ситуации, взглянуть на нее с другой стороны.


Собственно, этому умению и посвящена очередная антология, составленная Эллен Датлоу. Иная точка зрения. Не обязательно с ней соглашаться, да и не нужно, наверное, но необходимо ее учитывать. Пусть даже это — точка зрения тролля.


С точки зрения тролля. Составители Эллен Датлоу и Терри Виндлинг. Перевод с английского Екатерины Горловой. М, Рипол-классик, 2013

Известия


Поделиться
Комментировать

Популярное в разделе