«Любимые книги - любимые переводчики»!



Центр детской книги Библиотеки иностранной литературы приглашает детей, родителей и учителей на фестиваль перевода, который пройдет с 12 по 23 марта 2025 года.



В этом году в программе:
• творческие мастерские, где можно будет попробовать разные аспекты перевода и задать волнующие вас профессиональные вопросы,
• мастер-классы для старшеклассников от переводчиков с разных языков,
• презентации книжных новинок.

А также:
• Поэт и переводчик Марина Бородицкая расскажет о переводе стихов для детей.
• Переводчик и литературовед Ольга Мяэотс откроет секрет, как работает переводчик и что роднит его с исследователем.
• Дебора Акеле, студентка РУДН из Экваториальной Гвинеи, по-испански расскажет о своей стране и ее культурных традициях.

Ещё приглашаем на:
• Спектакль «Теремок» на китайском языке.
• Речевой спектакль по рассказам О.Генри студентов актерского отделения Московской Международной Киношколы в постановке Веры Ельниковой.
• «Сказки со всего света»: беседу о книгах из собрания редких книг БИЛ.
• Премьерную читку сказки Михаила Чехова «Сказка про то, как кривда ходко по земле расползается».



Библиотеку иностранной литературы справедливо называют «колыбелью русской школы перевода»: с первых лет своей истории Иностранка собирала в своих стенах переводчиков художественной литературы – открывала им свои книжные богатства, рекомендовала книги для перевода, организовывала встречи с зарубежными авторами, помогала справками и консультациями и, конечно, вместе с мастерами слова отмечала выход новых книг. Друзьями Библиотеки были Самуил Маршак, Корней Чуковский, Иван Кашкин, Нина Демурова и многие другие. И сегодня мы рады видеть у себя мастеров перевода и начинающих свой творческий путь студентов.


Фестиваль Перевода мы проводим ежегодно. Это яркий и познавательный праздник перевода, где участники получают серьезное «погружение» в практику перевода – уникальные мастер-классы от опытных переводчиков и встречи с интересными гостями. На мероприятиях фестиваля школьники смогут попробовать поговорить по-испански, изучить, как говорят животные в разных странах, узнать, что роднит переводчика с исследователем и сложно ли переводить поэзию.



Следите за нашими объявлениями и регистрируйтесь на мероприятия!
Запись для групп школьников по телефону 8-495-915-72-81


Пресс-служба Библиотеки иностранной литературы
Поделиться
Комментировать