Синайский День всех святых

Журналист Максим Соколов – о празднике неуместного веселья.
Всякая катастрофа — тем более такая ужасная, как падение курортного аэробуса на Синайском полуострове, унесшая жизни 224 человек и ставшая самой большой авиационной катастрофой в истории нашей страны, — дается еще и в назидание, ибо свидетельствует о каких-то невыученных уроках.
Максим Соколов.
Фото: Глеб Щелкунов


Не то чтобы идеальным прилежанием и соблюдением всех норм можно достичь 100-процентной гарантии безопасности. И море — древний душегубец, и воздушный океан — душегубец современный слишком изобретательны, чтобы дать самонадеянному человеку такую гарантию. Путешествия всегда будут сопряжены с риском. Но минимизировать риск вполне в силах человеческих.

Поэтому каждая катастрофа влечет за собой тщательное изучение профессиональных уставов и наставлений. Как на предмет того, где было отступление от них, отступление, за которое пришлось заплатить самой дорогой ценой. Так и на предмет возможного обнаружения новой, еще не предусмотренной в уставах опасности.

Хочется сразу и немедля узнать, что погубило воздушную машину со множеством людей на борту, и потому первые дни и даже часы после катастрофы отличаются неистовым разнообразием гипотез. Так, предложение чутко откликается на повышенный — и даже прямо-таки экстремальный — спрос. 

Рядовые граждане просто желают удовлетворить свой интерес. Ведь жизнь в информационном обществе такова, что самое объективное, полное и исчерпывающее изложение причин катастрофы, выданное через три месяца, уже мало кого интересует. В информационной повестке тогда уже значатся совершенно другие события.

Что же до начальствующих лиц, то они тоже стремятся немедля произвести разборки, дать ЦУ, отрубить виновные головы etc., ибо дорога ложка к обеду и кому же это будет нужно в следующем квартале.

А поскольку поиски «черных ящиков» (в данном случае их нашли практически сразу, но это не всегда бывает), их расшифровка и итоговое восстановление общей картины случившегося требуют времени, то тут уж надо выбирать: или всезнающий «я филолог, а не ракетчик» с «Эха Москвы», а равно и грозный начальник с его «Не потерплю!» и «Разорю!» — зато сразу и ждать не надо, либо скучная истина, но с изрядной задержкой.

Не будучи большим любителем ни холерических начальников, ни википедически образованных киберактивистов, я предпочитаю ждать.

То, что доступно, — мероприятия властей предержащих, произошедшие после катастрофы, — представляется уместным и разумным. В скорбных обстоятельствах делают что могут. 

То, что пока недоступно, — не вижу смысла суесловить.

Но катастрофы имеют не только практическое — усилить, повысить, удвоить бдительность, — но и духовное измерение. Государственный траур, объявляемый по случаю бед народных, — это светский аналог молитвы и поста, предполагающий временное воздержание от публичных увеселений.

Случилось так, что синайская катастрофа произошла 31 октября — в самый канун католического Дня всех святых. В таком виде совпадение не представляет никакой сложности. Ежели кто католик, так помолится синклиту святых об упокоении безвинных жертв, если не католик — так что ему вообще за дело до римских праздников.

Но в ходе культурных трансформаций 1 ноября стало на североамериканском континенте Хэллоуином, праздником, когда изначально, чтобы отпугнуть злых духов, рядились нечистой силой, а затем о злых, а равно и добрых духах, более не думают, но просто рядятся в костюмы нечисти.

Из США глобальный праздник пришел на глобальные просторы, в том числе и в Россию (по крайней мере к публике, глобально настроенной).

Можно было бы отнестись к импортной американской забаве со снисхождением — «Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не вешалось», но Хэллоуин 2015 года в России получился какой-то злокачественный.

Московские ночные клубы Gipsy, Soho Rooms, Look in Rooms, Space Moscow и ICON не будут отменять празднование Хэллоуина из-за траура по поводу синайской катастрофы. «Мы не будем отменять Хэллоуин на сегодня, поскольку столики забронированы на 1000 человек», — сообщили в Look in Rooms. В другом заведении выразились еще лучше: «Клуб Soho не имеет отношения к этим событиям и будет работать по графику».

И православная, и католическая традиция знает немало преданий о том, чем кончается демонстративно неуместное веселье. Кончается очень плохо и при этом навечно. Даже мандат от Сияющего Города тут не спасает.
Автор
Максим Соколов
Поделиться
Комментировать

Популярное в разделе