«Я же не голая, я очень сильно одета»: учитель русского из Ярославля делает косплеи на японское аниме

31-летняя учительница русского языка и литературы Ксения Плошкина из Ярославля больше 10 лет занимается искусством косплея. Днем девушка стоит у доски, объясняя правила русского языка, а вечерами делает выкройки и шьет кимоно.
Ксения шьет свои костюмы сама
Фото: Елена Вахрушева


Свое необычное увлечение она не скрывает и даже серьезно называет второй работой. Мы поговорили с девушкой о том, как появилось такое хобби, сколько стоит сшить костюм и самое главное, что по поводу косплеев Ксении думают в школе. В нашем материале — большое интервью и много ярких фотографий.



«Из того, что было»

Любовь Ксении к азиатской культуре появилась еще в школе. Сначала Ксения просто смотрела мультсериалы, а когда познакомилась с азиатской культурой, захотела примерить её на себя.

Косплей — перевоплощение в различные роли, заключающееся в переодевании в костюмы и передаче характера, пластики тела и мимики персонажей.

— В старшей школе я увлеклась японской анимацией, затем мы с друзьями узнали о косплее и загорелись идеей участия в фестивалях. В 2010 году, когда я была на втором курсе университета, мы собрали единомышленников и сделали свою первую косплей-сценку. — рассказала Ксения в беседе с 76.RU. — Первые костюмы мне помогала делать моя бабушка, она же и научила меня шить.

Те времена девушка вспоминает с ностальгией. Когда она впервые узнала о косплее, тогда все вокруг поголовно относили себя к разным субкультурам.


Сейчас Ксения в одиночку шьет даже самые сложные комбинации
Фото: Елена Вахршева


Ее первый фестиваль случился в 2010-м. Тогда же был первый косплей — девушка перевоплотилась в героя японского мультсериала «Блич» Мацумото Рангику.

— Это был достаточно простой образ — традиционный черно-белый костюм, хакама (японские длинные широкие штаны в складку — Прим. ред.) и парик. Легкий образ, все собиралось из того, что было дома. По шкафам. Единственное, чтопришлось купить для этого косплея — это парик, — вспоминает Ксения.


С годами образы Ксения становились все сложнее
Фото: Дмитрий Новоселов


Локальные тусовки в азиатском стиле с университетскими друзьями быстро переросли в нечто большее. С 2014 года Ксения занимается организацией фестивалей азиатской поп-культуры в Ярославле. На мероприятия, которые девушка организовывает вместе с друзьями, съезжаются единомышленники со всей России и из соседних стран.

Festival of Asian Popular culture, сокращенно FAP, проводится в Ярославле с 2012 года. Мероприятия устраивают на базе ДК имени Добрынина. В программе фестиваля — дефиле, тематические постановки, ярмарки и вечеринки. Ксения также выступает маскотом фестиваля, то есть лицом и символом.

В ее обязанности входит подготовка костюмов. Чаще всего девушке приходится шить от 5 до 10 костюмов на одно мероприятие. К слову, на создание полноценного образа уходит до нескольких месяцев.

Шьет по выкройкам из журналов или инструкциям из интернета. Материалы на свои костюмы Ксения закупает на собственную зарплату, а фестивальные наряды оплачиваются из организаторского бюджета. К сожалению, яркие мероприятия не приносят много денег. Но организаторы стараются находить выгоду во всем. Сотрудничают с единомышленниками, делают декорации своими силами, привлекают волонтеров. Главная задача «оргов» — не уйти в минус. Если и получается добыть прибыли больше, свою долю с фестиваля Ксения откладывает на костюмы.

— Я никогда не подсчитывала, сколько в итоге стоит образ целиком, не хочу себя расстраивать. Цена зависит от ткани и её количества. Стоимость может варьироваться от 200 до 2000 рублей. Я стараюсь находить материалы, оптимальные по соотношению цены и качества. Бывают такие случаи, когда похожей ткани нет, и ее приходится дополнять рисунками или аппликациями, — делится хитростями девушка. — Один раз бабушка и вовсе перешила мне для платья старый карнавальный новогодний костюм. Со временем сложность костюмов увеличивалась, и вместе с ней и траты


Девушка сама делает себе макияжи
Фото: Gabardin


Первые костюмы шились из того, что было дома, так что выходило недорого. Сейчас в коллекции Ксении более 30 костюмов, которые она сшила своими руками.

При создании косплея нужно продумывать не только костюм, но и обувь, аксессуары и парик. Чаще всего у японских героев яркие волосы. Так сложилось, что косплеи Ксении чаще всего создаются в красных оттенках.

— Я даже не подсчитывала, сколько у меня в коллекции париков. Много, это точно. Мы занимаемся созданием образов вместе с друзьями, поэтому иногда обмениваемся аксессуарами или париками, — говорит учительница.


В костюмах, сшитыми руками Ксении, играют постановки
Фото: Дмитрий Новоселов



«Я же не голая»

Косплеерский «стаж» Ксении больше преподавательского. В учителя она пошла после университета.

— Моё увлечение появилось раньше. О том, как будет связано моё увлечение и будущая профессия я не задумывалась хотя бы потому, что не была уверена, пойду ли работать в школу. Позже я без проблем совмещала учебу в университете с поездками и выступлениями на фестивалях, всё шло параллельно, — объясняет девушка.

Об увлечении Ксении в школе знают и коллеги, и школьники и их родители. С негативом педагог не встречалась.


В костюмах Ксении минимум три слоя одежды
Фото: Елена Вахрушева


— Коллеги, с которыми мы тесно дружим, интересуются мероприятиями, делают комплименты образам, коллеги постарше тоже в курсе. Всех удивляет тот факт, что я шью сама, — рассказывает Ксения. — Дети много меня не спрашивают о моём увлечении, но знают, чем я занимаюсь, ходят на мероприятия, где я принимаю участие.

Девушка признается, что косплей помогает ей отвлечься от рутины.


Один из нарядов, который Ксения шила для фестиваля FAP
Фото: Server


— Мне кажется, это делает меня к ним ближе. Они видят, что я не просто учитель, чья жизнь ограничивается только школой, а разносторонний человек, — говорит Ксения.

Учитель поделилась, что одна девочка-выпускница на прощание нарисовала для нее косплей-портрет.


Ксения со школьниками на одной волне
Фото: Елена Вахрушева


Родители школьников нейтральны по отношению к преподавателю с таким увлечением. Ксения говорит, что не переживает по поводу их мнения.

— Я же не голая, не в купальнике, я очень сильно одета, — говорит Ксения, смеясь. Я работаю в школе, потому что получила педагогическое образование и, как мне кажется, учитель востребованнее швеи.



На косплеях бизнес не сделаешь


Это один из новых косплеев Ксении
Фото: манга Kuroshitsuji / Тёмный дворецкий, Юлиан Абрамов


Азиатская культура, несмотря на бешеную популярность, трудная тема для заработка. Ксения ставит под вопрос востребованность костюмов ручной работы. Те, кто не хочет заморачиваться, заказывают дешевые варианты в азиатских интернет-магазинах.

— Идеи открыть свой бизнес, если и возникали, то только больше в шутку. Для того чтобы шить костюмы на заказ и полноценно на этом зарабатывать, надо, как мне кажется, иметь образование. А я самоучка. Так что на заказ я не шью, а в основном помогаю друзьям, кто обращается за помощью, и мы совместно что-то делаем, — объяснила девушка.


Работа учителем тоже стала любимой
Фото: Елена Вахрушева


Некоторые ученики Ксении выступают волонтерами на ее фестивалях
Фото: Елена Вахрушева


За помощь другим мама иногда бранила Ксению. Одно дело, когда дочь часами сидит над костюмом для себя, другое — для знакомых.

— Единственное, чем она иногда была недовольна, пока я ещё жила с родителями, так это тем, что я шила для себя и «для того парня», — вспоминает Ксения с улыбкой. — Когда работаешь в команде, приходится экстренно помогать людям и что-то дошивать в последний момент.

При этом и мама, и муж Ксении поддерживают ее хобби.


В последние годы в костюмах Ксении преобладает красный цвет
Фото: Tuturu


— Мама хвастается фотографиями перед коллегами, смотрит выступления, — признается учительница. — Мужу моё увлечение нравится, он даже помогает в организации моих фестивалей, ходит на мои выступления.

Ксения крайне трепетно относится к своим нарядам. Показывая свои кимоно, она с нежностью проводит по стежкам, рассказывает, как создавала аппликацию.

— На косплее я не зарабатываю, это, в первую очередь, для меня увлечение, способ отвлечься, отдохнуть, переключиться. Сейчас есть профессиональные косплееры, но я себя к ним не отношу, — заключила свой рассказ Ксения Плошкина.


Швея-самоучка самостоятельно вышила фрак и блузку с жабо
Фото: AliceYuric

Автор
Анастасия ВЯЗИГИНА, корреспондент
Поделиться
Комментировать

Популярное в разделе