Древний манускрипт в древнем Ярославле

В РАМКАХ ЯРОСЛАВСКОГО ФЕСТИВАЛЯ ЮРИЯ БАШМЕТА РОССИЙСКО-СЕРБСКИЙ КУЛЬТУРНО-ПРОСВЕТИТЕЛЬСКИЙ БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПРОЕКТ “БЕЛЫЙ АНГЕЛ” ПОКАЗАЛ ФАКСИМИЛЕ УНИКАЛЬНОГО ПАМЯТНИКА КИРИЛЛИЧЕСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ.

В рамках XVI Международного музыкального фестиваля Юрия Башмета на площадках Ярославской областной филармонии и Драматического театра имени Волкова прошла выставка «В начале было Слово». На ней представили уникальное факсимильное издание наивысшего качества древней рукописи XII века, полностью сохранившееся и чудом дошедшее до нас, выдающего памятника кириллической письменности из мирового Наследия ЮНЕСКО – Мирославова Евангелия. Оно было написано в 1180 году по заказу дяди святого Саввы – Мирослава. Отсюда и название манускрипта. Сам же святой Савва принес Мирославово Евангелие на святую гору Афон в основанный им сербский монастырь Хиландар, где оно и хранилось до конца XIX века.


Во время Второй мировой войны, именно это Евангелие Адольф Гитлер поручил найти и уничтожить, дабы навсегда стереть память о культуре славянских народов, чтобы не существовало ни одного книжного документа, как доказательства ее высочайшего расцвета в средние века. Есть информация, что для поиска и уничтожения Мирославова Евангелия было создано специальное секретное подразделение.

В экспозиции выставки факсимильное рукописное издание Мирославово Евангелие (вес 8 кг, размер 57х42 см в развернутом виде) было выложено на аналое в открытом доступе, посетители могли самостоятельно просматривать документ, используя предоставленные перчатки. Это уникальная возможность познакомиться с книжным памятником такого статуса. На стендах, сопровождающих выставку факсимиле, представлена информация о создании Мирославова Евангелия, дана расшифровка значений некоторых миниатюр и изображений, которыми изобилуют страницы манускрипта. Рассказано об исторических событиях, в результате которых страница сербской святыни попала в Санкт-Петербург и как император Николай II спас ее во время Первой мировой войны, а также, почему Россия приняла решение возвратить страницу Мирославова Евангелия Сербии, более 170 лет хранившуюся в Российской национальной библиотеке города Санкт-Петербурга.

Подлинная, 166 страница рукописи, привезенная из Афонского монастыря Хиландар, архимандритом Порфирием Успенским находится там с 1883 года. Когда-то именно российские ученые открыли миру красоту «сияющего» Мирославова Евангелия. Тем более символично, что в современной России ее представляет российско-сербский культурно-просветительский благотворительный проект “Белый Ангел”.

Согласно федеральному закону от 13.07.2020 г. № 199-ФЗ «О ратификации Соглашения между Правительством РФ и Правительством Республики Сербии о передаче Петербургского листа Мирославова Евангелия Республике Сербии и картин Николая Рериха Российской Федерации», страница 166 манускрипта будет возвращена и официально передана Сербии. Это беспрецедентный акт доброй воли и братской любви нашего народа и государства по возвращению ценности такого рода.

Символично, что такая выставка проходила в городе храмов, некогда бывшем культурной столицей Ярославле, в Пасхальные дни, и здесь же в кремле хранится копия «Слово о полку Игореве» памятника литературы Древней Руси, написанного примерно в то же время, что и Мирославово Евангелие.

Белый Ангел – это Архангел Гавриил, который принес весть женам-мироносицам о воскресении Христа, — главную Пасхальную весть. И именно фреска с этим изображением Белого Ангела, указывающего на пустую гробницу стала Пасхальным символом в Сербии. Она была написана на стенах монастыря Милешево в XIII веке и открылась миру лишь в 1950г, став объектом под охраной ЮНЕСКО и получив свое второе название «Ангел-миротворец». Само же Мирославово Евангелие было передано монахами Хиландара, в дар королю Сербии Александру Обреновичу, именно в день Пасхи. В Ярославле же, факсимильную копию сербской святыни, на торжественную Пасхальную ночную литургию, внесли в алтарь Казанского собора Казанского женского монастыря.

Об удивительных фактах неоднократного спасения манускрипта и роли России в его сегодняшнем существовании, о неразрывной связи сербской и русской истории, с большой любовью к «герою» выставки, Мирославову Евангелию, рассказывала автор проекта “Белый Ангел”, который и представил выставку публике, Евгения Стрига: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог» – с этих слов Апостола Иоанна начинается богослужебное Мирославово Евангелие, и эти слова звучат в храмах Сербии и России в торжественную Пасхальную литургию первыми. Появившись вновь в Белграде, после шести с половиной веков забвения, древняя рукопись, которую держали в руках основатель династии и сербского государства Стефан Неманя и его сын Савва — самый почитаемый сербский святой, — всколыхнула национальный подъем, укрепление веры и силы духа православного народа, боровшегося более 5 веков с османским игом.


Это редчайшая возможность увидеть и прикоснуться к страницам документа, сербской святыне, которая положила начало государственности Сербии и независимости Сербской православной церкви. Подлинник манускрипта хранится в специальном саркофаге в Белградском Национальном музее, а получить доступ к факсимиле в главных мировых библиотеках могут только научные сотрудники. Рукопись входит в число 120 наиболее важных документов мировой истории из списка наследия ЮНЕСКО «Память мира». Факсимиле Мирославова Евангелия – сербская святыня, на которой Президент Сербии торжественно принимает присягу во время инаугурации».

Целью выставки является погружение в общую славянскую историю развития государств, в православные основы культуры. Выставка показывает духовное и высокое культурное значение уцелевших мировых памятников кириллической письменности, как объединяющих ценностей православных народов, имеющих общие славянские корни, общий культурный и духовный код.

Но если в РНБ, по письменному запросу и специальному разрешению, можно увидеть копию только одного листа Мирославово Евангелия, то на выставке «В начале было Слово» представлено редчайшее факсимильное издание всего манускрипта, 177 листов (354 страницы) с печатью страниц, идентичной рукописному подлинному документу, в переплете, сделанном по образцу подлинника и в деревянной обложке, обтянутой тисненой кожей с изображениями монограммы Апостола Павла, с серебряными гвоздиками и застежками. Издание, выполненное особым способом печати с использованием золота, на специально разработанной в Испании бумаге с защитой от УФО-лучей, воды и старения. Проект создания факсимиле длился 20 лет. Ручной переплет выполнен древним византийским способом, которым владели только монахи на святой горе Афон.

Выставка факсимиле уникальной рукописи XII века, изданного сербом Велько Топаловичем побывала в Сербии, Франции, Австрии, в российских городах Москве и Санкт- Петербурге, а теперь добралась до древнего Ярославля, основанного за 150 лет до создания фолианта. Вживую прикоснуться и увидеть все великолепие святого манускрипта, воспроизведенное в факсимильном издании наивысшего качества стало возможным, благодаря российско-сербскому проекту «Белый Ангел», для которого оно было предоставлено из частного собрания петербуржца Анатолия Бикеева.


В рамках прошедшего Международного музыкального фестиваля Юрия Башмета с 1 по 9 мая, выставку «В начале было Слово» смогли посетить ярославцы и гости города, пришедшие на концерты и спектакль «Соборяне», отражающий поиски духовности в непростые времена начала 20 века, и так перекликающиеся с сегодняшним днем. Все мероприятия программы фестиваля объединила красота музыки и слова – взаимодействие двух стихий, раскрывающих богатое наследие истории и культурный код каждого народа.

Автор
Олег ВТОРЫЙ. Фото автора
Поделиться
Комментировать

Популярное в разделе