Все о мюзикле

Есть в мире музыкального театра понятия вроде бы всем известные и вполне определенные. Но стоит присмотреться пристальней, как обнаруживаешь, что находишься на весьма зыбкой почве. Судите сами.

Даже человек, никогда не бывавший в оперном театре, почти наверняка знает, что опера - это театральный спектакль, в котором герои поют, а не разговаривают. Согласны? А как тогда быть, например, с моцартовскими "Похищением из сераля" или "Волшебной флейтой", в которых разговорные диалоги занимают чуть ли не полспектакля?

Знающий человек усмехнется и скажет, что названные мною оперы - вовсе не оперы, а зингшпили. Так в странах немецкого языка называлась разновидность музыкального спектакля, текст которого был, во-первых, написан не на традиционном тогда для оперы итальянском языке, выдающем происхождение жанра, а на родном жителям этих стран немецком. А во-вторых, в действенных сценах достаточно искусственные и стандартные речитативы secco ("сухие", то есть сопровождаемые не многокрасочным оркестром, а суховатым клавесином) были заменены тут разговорными монологами и диалогами. Тем не менее, во всех справочниках про "Похищение" и "Флейту" написано: "Опера (зингшпиль)" или наоборот.

А возьмем "Кармен" Бизе. Даже не все поклонники этого шедевра знают, что в оригинале она написана со все теми же разговорными диалогами и так была поставлена впервые. Это позже Э. Гиро присочинил речитативы. Дело в том, опять-таки скажет знаток, что "Кармен" написана для театра "Опера Комик", а там, в отличие от большой и лирической французской оперы, разговорные диалоги были приняты. "Опера Комик"? - удивятся менее искушенные читатели. Да ведь вроде в "Кармен" ничего комического нет. Музыкальная же комедия с разговорными диалогами - это оперетта.

Вот я и говорю, мы с вами на довольно зыбкой почве. Кстати, об оперетте. Для многих ее поклонников, возможно, будет сюрпризом, что создатели и первые классики жанра, Жак Оффенбах и Иоганна Штраус-сын, называли почти все свои произведения для музыкального театра операми, а не опереттами. Правда, речитативы к их музыкальным пьесам никто сочинять не брался. Видимо, в этой музыке было нечто такое, что не давало к тому оснований...

В ХХ веке появляется еще один музыкально-театральный жанр - мюзикл. Поверхностный взгляд увидит в нем прямого потомка оперетты. Но обладатель такого взгляда тут же попадет впросак. Потому, например, что оперетту с сюжетом, не завершающимся хэппи-эндом, себе представить невозможно. А в мюзиклах такие сюжеты встречаются сплошь и рядом. Так что же такое мюзикл? Может, ответ на этот вопрос мы найдем с помощью русскоязычного сайта Musicals.ru? Он как раз и претендует на то, чтобы знать и сообщать нам все об этом жанре.

В меню, расположенном под заголовком, есть раздел "О жанре". Тут нас встречает статья "Постановка мюзикла: как это делается в Америке". Отчасти такое начало понятно. Мюзикл - жанр, в котором постановка значит гораздо больше, чем в опере или в оперетте. И если в истории оперы, например, провальных премьер будущих признанных шедевров было достаточно много (та же "Кармен", чтобы далеко не ходить за примерами), то в истории мюзикла это скорее редчайшее исключение, чем правило. А "как это делается в Америке" интересно не только потому, что Америка - родина данного жанра, но и потому, что театры на нью-йоркском Бродвее являются в нем законодателями. К этому мы еще вернемся, но пока признаем все же, что начинать разговор о жанре с фразы "Итак, мюзикл написан" как-то странно. Что написано-то? С чем это написанное едят?

Чтобы хотя бы отчасти ответить на этот вопрос, можно воспользоваться имеющимся тут же "Кратким словарем музыкального театра". Цитирую: "Musical - в современном понимании - драматическое произведение, в котором содержание передается с помощью слитых в единое целое доступных широкому зрителю музыки, песни и танца". Определение достаточно расплывчатое. Видимо, чувствуя это, авторы словаря дополняют его: "От других разновидностей драматических произведений для музыкального театра (опера, оперетта, балет) мюзикл отличает в первую очередь синтетичность: ни вокальные, ни танцевальные номера, ни музыкальное (видимо, инструментальное. - В. Л.) сопровождение в мюзикле не являются самодостаточными - они лишь служат равноправными средствами передачи содержания". Но опера тоже произведение синтетическое. И ни арии, ни ансамбли, ни симфонические вступления и интерлюдии, ни балетные номера, если они присутствуют, тоже не являются в ней "самодостаточными". Вы скажете, что арии из опер исполняются в концертах и успешно переживают этот "выход из контекста"? А разве с песнями и другими фрагментами из мюзиклов не происходит то же самое?

Мне кажется, что ключевые слова здесь - "доступных широкому зрителю". Правда, мы от поддающихся формализации определений переходим к несколько туманным понятиям, но формальные признаки, как мы уже видели, тоже весьма расплывчаты. Не рассчитывая снять все вопросы, скажу, что опера и балет по происхождению - жанры аристократические. И как бы их ни пытались в течение веков приблизить к массовой аудитории, они свое "родимое пятно аристократизма" сохраняют. Не потому ли, между прочим, персонажи из низов всегда по первоначалу воспринимались публикой в опере и балете как нонсенс, скандал, эпатаж? Даже смирившись со временем с контрабандисткой весьма вольного поведения или с дамой полусвета в качестве главных героинь, оперная публика приняла их не в качестве типичных представительниц той среды, из которой они вышли, а как своего рода "аристократок духа", которые могут водиться в любом социальном слое.

А что оперетта? Разве она не из тех жанров, которые "доступны широкому зрителю"? Да, но она тоже выглядит как попытка ввести этого самого зрителя в аристократические салоны. Не отсюда ли немалое количество опереточных сюжетов, в которых героиня или герой "из простых" становятся среди аристократов своими?

В мюзикле этого нет. Тут герои всегда "свои" для толпы, даже если они похожи на веронских аристократов, апостолов, призраков или кошек. Поэтому и в тех случаях, когда типичный мюзикл называется рок-оперой и лишен разговорных диалогов вовсе, единица отсчета здесь - песня, куплетная форма, а симфоническое развитие не уходит дальше вариаций на эту самую мелодию.

Потому же здесь во главу угла ставится постановка, а в ней гласно или негласно упор делается на коммерческий успех. Шокировать публику можно, не понравиться ей - нельзя. Законы жанра не позволяют. Отсюда, например, понятие, которое не только благодаря алфавитно-цифровой сортировке оказывается в вышеупомянутом словаре первым: "11 o'clock number - особо эффектный номер, расположенный в середине второго акта; поддерживает внимание аудитории. Назван так по тому времени, на которое приходилась середина второго акта в эпоху становления жанра мюзикла". Такой точности расчета на публику ни опера, ни балет, ни оперетта никогда не знали. Их создатели тоже отнюдь не жаждали провала, но, поверьте, не ставили успех у толпы во главу угла. Они для этого были слишком аристократичны...

Возвратимся к сайту Musicals.ru. Он поможет нам познакомиться с жанром весьма основательно. О лучших его образцах рассказывает раздел "Мировые мюзиклы". Первенствуют тут, разумеется, бродвейские шедевры, но поскольку сайт русскоязычный, то есть рассказы и о некоторых российских образцах жанра - "Орфей и Эвридика" Журбина, "Звезда и смерть Хоакино Мурьеты" Рыбникова, "Фламандская легенда" Гринблата. Из экономии места называю только композиторов, но на сайте, конечно, приведены и другие авторы синтетического действа. Рассказы все очень подробные, с историческими справками на полях, с пересказом сюжетов, с перекрестными ссылками и обязательными ссылками на сайт данного мюзикла, если таковой имеется. А они, как правило, существуют, и это тоже одно из важных свидетельств о родовых признаках жанра, ориентированного на максимально широкую аудиторию. Можно найти и ссылки на сайты с либретто.

В разделе "Персоналии" пока представлены только западные мастера жанра (российские вынесены на отдельную страничку, "Персона") - композиторы, либреттисты, актеры. И продюсеры! Ведь для мюзикла продюсер не служебная фигура, а одна из главных, от которой в немалой степени зависит успех всего предприятия. Не верите? Тогда снова вернитесь к статье "Постановка мюзикла: как это делается в Америке", которая встречала нас в разделе "О жанре".

В разделе "Коллекции" вы найдете ссылки на архивные файлы с нотами наиболее известных фрагментов из наиболее прославленных мюзиклов. Не очень, правда, понимаю, зачем они нужны в библиотеке не профессионала, а простого любителя. Жанр-то синтетический, и ноты отражают всего лишь одну из его составляющих. Это примерно так же, как коллекционировать даже не рецепты (по рецептам можно попытаться что-то приготовить самому), а меню когда-то съеденных обедов. Примерно то же самое могу сказать о коллекции либретто и текстов мюзиклов. Разве что переводы могут быть интересны для лучшего понимания происходящего в спектакле на чужом языке. Да и на своем тоже, учитывая чудеса дикции некоторых актеров.

На главной странице, в левом нижнем углу есть еще любопытная "Колонка Фрэнка Рича". Это рецензии, написанные неким квазиамериканцем (его второй псевдоним - Бродвейский Мясник, поэтому все его странички украшены изображением окороков и ветчины), старательно делающим вид, что он чего-то не понимает в российской жизни. Хотя понимает он все и даже несколько больше того.

Вторая особенность этой маски - полупрезрительное отношение ко всему в области мюзикла, что не имеет метки "Made in Broadway, USA". Даже классик Эндрю Ллойд-Уэббер удостаивается тут весьма уничижительных эпитетов. Почему? Разгадку находим на странице "Обо мне", где сведения о человеке, взявшем в качестве псевдонима имя известного бродвейского критика, даны в форме катехизиса. И на вопрос - "За что вы так не любите лорда Эндрю Ллойд-Уэббера?" - следует ответ: "У нас классовая ненависть к аристократии". Правильно, Ллойд-Уэббер ближе других авторов мюзикла стоит к оперной традиции. Кстати, Бернстайна, у которого в "Вестсайдской истории" есть даже "Симфонические танцы", в здешних "Персоналиях" нет вообще, хоть он по жизни и не лорд. И его отсутствие тоже симптоматично.

Виктор Лихт (webprogulki.wallst.ru)

Поделиться
Комментировать

Популярное в разделе