Алексей Варламов - о запрете в Ярославле иностранных слов на вывесках: Лучше не запрещать, а переигрывать.
Алексей Варламов, ректор Литературного института имени А.М. Горького, писатель, автор биографий классиков литературы XX века. / Михаил Джапаридзе/ТАСС
Мэр города Ярославля решил запретить на уличных вывесках города иностранные слова. В этой его инициативе, безусловно, есть резон. Ну смешно выглядят в Подмосковье или под Ярославлем коттеджные поселки с английскими названиями.
Но при этом должен сказать, что мне не нравятся запреты в культуре. Запретить - это все-таки слишком примитивное решение, говорящее скорее о бессилии, чем о силе. И возникает иллюзия, что запретами можно решать проблемы. И тут только начни. Сегодня запретим вывески на иностранных языках, завтра нам не понравятся вывески на русском, и пошло-поехало… Мы же все это читали у Салтыкова-Щедрина, зачем опять наступать на те же грабли?
Мне кажется, надо не запрещать, а обыгрывать. Переигрывать. Проводить более тонкую государственную политику в области языка и культуры.
Ну и еще не будем забывать, что если мы кидаемся защищать великий русский язык, то это … немножко унизительно для него. Он настолько силен и могуч, и до нас существовал и после нас будет существовать - и вообще, кто мы такие по сравнению с языком!
Ну а уж если так руки чешутся, то я, если бы был мэром Ярославля, подумал бы скорее о системе штрафов или каких-нибудь налогов на иностранные вывески. Подпустил бы какую-нибудь конкуренцию… А просто запретить - не самое остроумное решение.
Еще раз повторю, в попытках защитить русский язык есть рациональное зерно.
Цель - утверждать превосходство русских слов над иностранными там, где это возможно, не позволять загрязнять речь, делать ее "мусорной" - абсолютно правильная. Но она должна достигаться другими средствами.
У нас сейчас во многих сферах воцарилось какое-то комиссарское лихачество. Все машут саблями, и считается, что самый радикальный человек, жестче всех выступающий - и есть главный герой. А это никогда до добра не доводило. Я люблю фразу из "Мастера и Маргариты" Булгакова: каждое ведомство должно заниматься своими делами. А тут, по-моему, административное ведомство занялось не совсем своими делами. И похоже для того, чтобы заработать очки. Думаю, что это скорее PR- акция, чем "душа у них болит".
Как человек с филологическим образованием, писатель, лектор, я считаю: раз есть проблема, надо собирать специалистов. В первую очередь лингвистов - живых, действующих, которые не просто болеют душой за русский язык (как мы все за него болеем), но еще и знают, как его лечить, и поддается ли то или иное явление лечению…
То есть не надо этот вопрос политизировать. У нас и так настолько все политизированно, что оторопь берет.
Почему бизнесмены выбирают иностранные слова? - это лучше у них спрашивать.
В их выборе есть, наверное, и какой-то процент обезьянничанья. Возможно, присутствует и увлечение чужой культурой в ущерб своей. Но, я думаю, что любой бизнес, с которым мы сталкиваемся, в магазинах, кафе, ресторанах, стремится к космополитизации, к интернационализации. Хочет быть понятным на разных языках. Это подсознательное желание - стать частью большого мира - может быть, сейчас идет в противоречие с ситуацией, которую мы переживаем, но тем не менее мы живем на планете Земля, мы часть земного шара, существуют другие страны, и наш суверенитет не означает отрицания чужих суверенитетов и культур.
Хотя при этом, конечно, нарастает и регионализация. Если я приезжаю в другой город, мне интересно пойти в ресторан местной кухни, названный по имени местной речки. Но бизнесмены тоже не дураки, они учитывают все тенденции, и лучшие из них можно поощрять и продвигать.
А на городских вывесках, да, можно встретить много смешного и нелепого, но ведь еще Гоголь в "Мертвых душах" смеялся над вывесками губернского города. И немногое с тех пор изменилось.
Но тут помогут не новые запреты и комиссии по сохранению языка, а, скажем, хорошая программа по русскому языку на ТВ в прайм-тайм. Не хватает позитива, негатива сколько угодно…