«Европейский театр предпочитает русскую классику»

Художественный директор фестиваля «Балтийский дом» Марина Беляева — о том, почему Чехов, Горький, Достоевский составляют основу зарубежного репертуара.

Фото предоставлено пресс-службой театра

С 4 октября по 19 ноября в петербургском театре «Балтийский дом» пройдет одноименный фестиваль, удостоенный премии ЮНЕСКО и считающийся одним из главных театральных форумов Европы. С его художественным директором Мариной Беляевой встретился корреспондент «Известий» Евгений Авраменко.

— Почему в этот раз фестиваль пройдет под девизом «Русские!»?

— Нельзя не заметить, что ныне европейский театр отдает предпочтение русской классике. Это Чехов, Горький, Достоевский. Повернув программу под таким углом, мы можем ставить много вопросов: почему русская классика составляет основу зарубежного репертуара? Какими видят нас другие страны, а какими видят себя благодаря нашей литературе? Что видим в этих трактовках мы? И так далее.

— Можно ли заглянуть на вашу фестивальную кухню? Как вы ищете спектакли, собираете фестиваль?

— Я, вообще-то, против того, чтобы хозяйка водила гостей на кухню. Там секреты, которых мы никому никогда не откроем; там свои уголки — очень личные, если не сказать интимные.

У нашего фестиваля такое свойство: если он, что называется, запал на какого-то режиссера, то продолжает следить за его судьбой, приглашая снова и снова. Такие имена составляют 70% или 80% программы. Практически на каждом нашем фестивале появляется новая персона. Если она пополняет ряд людей, прописавшихся здесь, мы, конечно же, рады.

— Есть список брендовых имен, появляющихся почти на каждом известном фестивале: Някрошюс, Коршуновас, Люпа. Кураторы хотят не столько открывать новые имена, сколько бесконечно приглашать мэтров?

— Вряд ли одни и те же персоны кочуют по фестивалям потому, что кто-то ленится открывать новые имена. Просто достойные новые имена появляются, к сожалению, всё реже.

— Такая линия фестиваля, как «Театральный Фреш», насколько я понимаю, призвана решить эту проблему?

— Здесь будут показаны студенческие спектакли разных европейских школ и разных направлений. Это классика, авангард и то, что вообще выходит за пределы драматического театра. «Фреш» дает возможность увидеть первые шаги будущих мастеров.

— Что является главным эксклюзивом нынешнего фестиваля?

— Практически все спектакли этого года — премьерные показы в России. Исключение составляют «Божественная комедия» Эймунтаса Някрошюса и «На дне» Оскараса Коршуноваса.

Одно из главных событий фестиваля — спектакль голландского театра «Тонеельгруп Амстердам» «Русские!» в постановке Иво ван Хове. Это масштабное, фантастической красоты зрелище мы вряд ли смогли бы привезти в Россию, если бы не перекрестный год России и Голландии. Этот спектакль связан с числом пять. Пять машин с декорациями, пять дней на монтировку, пять часов сценического действия, которые пролетят как один миг.

Под названием «Русские!» режиссер объединил две чеховские пьесы: «Иванов» и «Платонов». Время действия — сегодняшний день, место действия — современная Америка. Крыша одного из небоскребов становится площадкой для выяснения отношений двух кланов: Платоновых и Ивановых.

— Известно, что у одного из спектаклей будут совершенно особые пространственные условия.

— Это «Сон в летнюю ночь», который поставил в «Седьмой студии» Кирилл Серебренников. В Москве этот спектакль играется в специально построенном павильоне, разделенном на три пространства, и зритель переходит из одного пространства в другое. У нас будет задействовано практически всё здание театра: действие начнется в большом фойе, перенесется в репетиционную комнату под крышей театра, и только в финале зрители окажутся на сцене.

— Кураторы выставок говорят, что в новом пространстве картина может «зазвучать» совершенно иначе, чем в родном музее. Что происходит со спектаклем при показе на гастрольной площадке?

— Безусловно, показ на другой площадке требует технической адаптации спектакля, которая иногда может повлиять и на его художественны уровень. Но не всегда всё можно решать за счет техники. И тогда вновь главным действующим лицом становится режиссер. На одном из фестивалей мы показывали «Чайку» в постановке Някрошюса. Спектакль был поставлен для камерной сцены театра в итальянском городе Прато. Режиссеру пришлось за одну репетицию в Петербурге переделать спектакль, изменив способ существования актеров — от интимного до площадного. Тем не менее чеховские интонации и особая атмосфера сохранились, и «Чайка» прошла с невероятным успехом. Сегодня технические возможности нашей площадки и технологии театра в целом позволяют произвести перенос любого спектакля практически без потерь.

— «Балтийский дом» одно время был единственным местом, где петербуржцы могли познакомиться с радикальным европейским театром. В последнее время у нас много фестивалей, а в ноябре МДТ проведет Зимний театральный фестиваль. Готовитесь ли к конкуренции?

— Конкуренция — не самое плохое, что может быть. Выбор в пользу того или иного фестиваля сделает зритель. Или не сделает, а будет ходить на все. В любом случае выиграет Театр.

На афишу заступают «Русские!»

Возникший в начале 90-х «Балтийский дом» давно стал брендом и наиболее авторитетным драматическим фестивалем Петербурга. Один из его инициаторов — генеральный директор одноименного театра Сергей Шуб — вместе с единомышленниками из года в год балует Северную столицу наиболее яркими и неординарными постановками Европы.

«Балтийский дом» всегда отличался авантюрным духом. Здесь удивляют, расширяют горизонты, сдвигают привычное восприятие зрителя. Здесь ценятся эксперименты, авторская режиссура, новые и часто совершенно радикальные художественные средства. Благодаря этому фестивалю российский зритель узнал об Эймунтасе Някрюшюсе и Алвисе Херманисе, Андрее Жолдаке и Люке Персевале, Римасе Туминасе и Эльмо Нюганене.

— «Балтийский дом» выработал у зрителей интерес к новому сценическому языку, — сказал «Известиям» Сергей Шуб. — Когда лет пятнадцать назад мы привезли спектакль Кристофа Марталера «Убить европейца» и собрали полный зал, к финалу в зале остались сидеть только члены жюри. Люди не понимали, на каком языке с ними разговаривают. За эти годы мы (не отрицая традиций русского психологического театра) научили публику понимать другие выразительные средства.

Этот фестиваль — один из немногих театральных форумов, имеющих тематическую направленность. Каждый год организаторы, составляя программу, делают некий связующий жест: то задаются вопросом, что такое «живой театр» и какова его «анатомия», то переходят на «польский акцент», то делают главным героем какую-то персону нынешней сцены — Някрошюса или Туминаса. В этот раз на афише — «Русские!». Название девиза 23-го «Балтийского дома» подсказал спектакль голландца Иво ван Хове по двум чеховским пьесам.

Как в зеркало, отражающее современность, вгляделись в русскую классику режиссеры самых разных «групп крови». Алвис Херманис представит свою версию «Обломова», Люк Персеваль — «Братьев Карамазовых», Оскарас Коршуновас — «На дне». Еще один спектакль по Горькому — «Мать. Васса» — привезет из Вильнюса ученик Римаса Туминаса Кирилл Глушаев. А сам Туминас закроет фестиваль «Евгением Онегиным».

Евгений Авраменко

Известия

Поделиться
Комментировать

Популярное в разделе