Адам, знавший тайны языка земли

14 марта по календарю ЮНЕСКО – Международный день рек

Круг чтения

В уникальную нашу библиотеку Ресурсного центра этнокультурного просвещения, где собрана литература на языках всех национальных общин ассамблеи (полторы тысячи томов!), эта книга попала точно по адресу. И вы сейчас, по ходу нашего рассказа о ее презентации в Доме - музее Максима Богдановича, поймете, почему мы так думаем.

Картинки по запросу "дом музей богданович"

Дело в том, что сотрудники ярославского Центра белорусской культуры не любят встречать профессиональные праздники музейщиков с пустыми руками.

Три года назад, например, отметили они в этот день «именины» нового белорусского букваря. Год спустя приурочили к дню музеев передачу из библиотеки педагогического университета имени К.Д.Ушинского автографа своего классика.

А в году минувшем устроили день рождения сенсационной новинки -презентацию репринтного переиздания научной монографии «Язык земли» отца классика – выдающего этнографа и фольклориста Адама Егоровича Богдановича.

Этот щедро одаренный природой человек с пытливым нравом и неиссякаемой творческой энергией прожил в Ярославле почти четыре десятилетия. Он ушел из жизни в 1940 году и похоронен на Леонтьевском кладбище.

Последней квартирой семьи Богдановичей был в годы перестройки сохраненный многотрудными стараниями музейщиков и краеведов дом Ржевских на Любимской улице (нынешней улице Чайковского).

Один из потомков его хозяина, врача по профессии, директор ООО «Ярославский реставратор» Андрей Ржевский и выпустил на деньги из семейного бюджета эту книжицу карманного формата под обложкой цвета весеннего обновления природы.

Ее оригинал, давно ставший библиографической редкостью, увидел свет в Верхне-Волжском издательстве в 1968 году, с вступительной статьей, примечаниями и под научной редакцией профессора Ярославского пединститута Андрея Дитмара.


Известный географ и историк науки был уверен, что исследование и четверть века спустя не потеряло своего значения. Эрудиция автора, писал Дитмар, убедительность его аргументов, логика изложения, со ссылками на источники от Геродота до Карамзина и от Дарвина до Ключевского, всё это делает исследование Адама Богдановича интересным не только для специалистов, изучающих древнейшую, долетописную, историю Волго - Окского междуречья, где зародились русский народ и его государственность, но и вообще для всех, кто небезразличен к историческим первоистокам многонациональной России.

В краях непроходимых лесов путями сообщения были реки и озера, волоки между реками. Река, напоминает нам автор книги «Язык земли», предков наших поила и кормила, от нее зависел весь их жизненный уклад. Река мощно влияла на их верования, всё их отношение к жизни.

По его словам, «только в вечном зеркале сущего – в воде, реке и озере человек видел отраженным себя и весь мир».

По логике авторских размышлений отсюда представления наших предков - язычников о двойственности мира: «что вверху, то и внизу, точь - в - точь такое же, но неуловимое, что и означало духовное».

Реки получали свои названия по именам божеств местных верований, олицетворявших для них силу и высшую справедливость. А поселения, города, территории и целые народности свои названия заимствовали у рек и озер.

В этих первых словах - сигналах сращивались, скрещивались корни названий двух или больше родов и племен, они обрастали суффиксами и окончаниями, «означавшими принадлежность и зависимость».

Исследователю, да и просто читателю наших дней значения этих слов подсказывают ответы на вопросы о том, какие племена на берега этих рек и озер пришли первыми, кто были их соседи, как расселялись они в поисках более благоприятных условий для жизни.

По версии Адама Богдановича когда - то Волгу в ее нижнем течении называли просто Ра, в значении река. «Имя Рос, Рус, Рось и Русь, - читаем в книге «Язык земли», - может быть, впервые звучало на нижней Волге, которая одно время после Ра звалась Рос».

Существовало несколько обжитых с глубокой древности территорий, где этот топоним, будучи речным и озерным, был или мог быть наименованием прибрежных обитателей.

В трехвековых спорах о происхождении русского народа сторонников и противников «скандинавской теории», согласно которой русская история начиналась с призвания в Новгород варягов (непреклонным критиком этой теории был Михаил Васильевич Ломоносов), Адам Богданович стоял на стороне Ломоносова.


По версии автора «Языка земли» существовали Русь Днепровская, Русь Новгородская, Русь Литовская или Белорусская, таинственная Русь - Артания, известная арабским географам.

«Это короткое слово «Русь» было повсеместным, потому и стало оно объединяющим разные и разноязычные народы». А летописный домысел о Руси заморской, так называемую скандинавскую версию образования Руси, по словам Богдановича, «мы смело можем оставить в стороне».

По его убеждению именно Волга «объединила все этнические элементы, из которых и сложился великорусский народ».

Для постоянных читателей нашего журнала знакомство с этой книгой не стало чтением с чистого листа. Пять лет назад ведущий научный сотрудник Литературного музея М.Богдановича в Минске Марина Запартыко на международной конференции «Ярославский текст в пространстве диалога культур» в педуниверситете выступила с монографическим докладом об Адаме Богдановиче.

Ее доклад, основанный на архивных источниках, прежде известных разве что узким специалистам, стал для ее ярославских коллег новым открытием этой незаурядной личности.

Как много сделал Адам Егорович для ярославского музейного дела, и шел разговор на презентации книги «Язык земли».

Он заведовал научной библиотекой исторического музея в те годы, когда после гражданской войны старый ярославский посад только - только поднимался из руин, и уникальный книжный фонд в 30 тысяч книг не имел даже инвентарных номеров.

Адам Богданович стал составителем его первых каталогов, создателем музея книги при библиотеке, он читал лекции о традициях монастырского книгописания, издательского дела.

Успевал заниматься и мемуаристикой. В Ярославле написал он проникновенный и подробный очерк о своем сыне поэте.

Картинки по запросу "адам богданович"

С «нижегородских времен» своей жизни дружил он с Горьким. Тогда Адам Богданович женился на Александре Волжиной, родной сестре супруги Горького Екатерине Пешковой - Волжиной.

Собственную жизнь в самых памятных событиях описал он на страницах «Моих воспоминаний», впервые изданных семь лет назад по рукописи, хранящейся в фондах литературного музея в столице Республики Беларусь.

Исследование «Язык земли» с посвящением «Славной памяти моего старого друга Алексея Максимовича Пешкова» называл он трудом всей своей жизни.

«Монография под таким названием, - читаем в тексте доклада Марины Запартыко, переданном ею в фонды ярославского Дома - музея Максима Богдановича, - появилась под влиянием новых взглядов и теорий, возникших в советской науке, когда апогея популярности достигло «Новое учение о языке» Николая Марра.

Рукопись рецензировал выдающийся ученый филолог академик Василий Абаев, писавший в своем резюме, что «основные предпосылки, из которых исходит автор, совершенно правильны и давно установлены теорией».

Но умер Горький. В языкознании менялись идеологические ориентиры. Началась Великая Отечественная война. Исследование так и не было опубликовано при жизни автора.

Прошли после войны еще почти четверть века, прежде чем его труд (в сокращенном варианте) с предисловием Дитмара и увидел свет.

Первыми обладателями его репринтной копии, отпечатанной по инициативе Андрея Ржевского в ООО «Аверс - Плюс», стали участники презентации новинки и среди них сотрудники Некрасовской областной и Лермонтовской городской библиотек, заместитель директора Музея истории Ярославля Николай Корсиков, первая заведующая Домом - музеем Максима Богдановича Ирина Соколова, телевизионный журналист Марина Смарагдова, показавшая на презентации фильм о Ярославском центре белорусской культуры «Дом с биографией».

На вечере, который вели научный сотрудник дома - музея Екатерина Меньшикова и ее коллега из музея «Музыка и время» Юрий Шенкман, стихи Максима Богдановича на белорусской мове читали дипломанты конкурса «Наследие» школьники Софья Красавина, Марина Шанина, Лада Морза.

В концерте выступили «Мисс Ассамблея народов России» - 2017 Татьяна Ковина, сотрудник Центра творчества детей и юношества Красноперекопского района Екатерина Мицкевич, солисты капеллы госуниверситета Андрей Смирнов, Вячеслав Царев, Екатерина Молозаева. Звучала классика – Шуберт и Кальман, русские и белорусские народные песни.

Эпилогом книжных именин, о которых напомнила нам сегодняшняя дата из календаря ЮНЕСКО – Международный день рек, стала инсценировка под фонограмму «Скандинавской песни» на стихи Максима Богдановича в записи белорусской поп - группы «Лявон вольски». Во дворе музея вдохновенно разыграли этот спектакль - реконструкцию ратники клуба ролевого, исторического и арт - фехтования «Альянс».

Юлиан Надеждин, корреспондент журнала «Содружество культур».

 

 

Автор
Юлиан Надеждин, корреспондент журнала «Содружество культур»
Поделиться
Комментировать

Популярное в разделе